Chapter 54

Wakujambura Wabwinto Ngakusokoneka

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Wakujambura wabwinto ngakusokoneka, wakughanang'ana wachikulungwa ngakufumila, achara aze achikazenga mbumba zake mpaka kalekale.
Wakujambura uwu mu umi wa ŵak本体, chipani chake chikazgamba choonere; wakujambura uwu mu mbumba, chipani chake chikazgamba chokwanira; wakujambura uwu mu mudzi, chipani chake chikazgamba chokulerapo; wakujambura uwu mu charu chose, chipani chake chikazgamba chopera.
Nekulingalila ichi, takwanira kulingalila umi wa ŵalije ŵak本体, mbumba zake, mudzi, charu, nakulonenge chalendo chose. Ninjani uyo wazibe ichakuchitika mu chalendo chose? Nekulingalila ichi.

Kuwerenga Kwakuya

Cigawo ici cikulankhula viyani?

Chaka ichi chikulongora kuti wakusangalala wakujambura bwinto mu umi wa ŵanalume, chipani chake chikachita bwino. Ichakujambura bwinto mu umi wa ŵanalume chikulutilira kuchitika bwino. Ichakujambura bwinto mu mbumba, chipani chake chikazgamba chokwanira. Ichakujambura bwinto mu mudzi, chipani chake chikazgamba chokulerapo. Ichakujambura bwinto mu chalendo chose, chipani chake chikazgamba chopera.

Vikukhuzana wuli na ine?

Mwakudumbuluka, ndakuziba kuti umi wanga ukhungoŵa umi wa ŵanalume. Ngati ndikujambura bwinto mu umi wanga, achikazenga chipani changa. Ngati ndikujambura bwinto mu mbumba yanga, achikazenga mbumba zake. Ngati ndikujambura bwinto mu mudzi wanga, achikazenga mudzi wanga. Ngati ndikujambura bwinto mu chalendo chose, achikazenga chalendo chose.

Nkwenera kuchita viyani lero?

Lero, ndasintha umi wanga. Ndasintha maghanoghono ganga. Ndasintha vyakugwiliskira vya Moyo wanga. Ndakabwekelere kuwakuzika kwa Moyo wanga.

Vigawo Vyakufanana

Kuwerenga Kwane

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →