Chapter 43

Hendza Ehansi ka Misava

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Loko ku hisa ku endla, ku nga siyimi, ku hava xiboho lexi kombaka xiyimo lexi kahlehlava. Loko ku hava xo biha, xi ya emahlweni laha ku hava ndlela ya ku sungula. Kuna ku hlawula kwanga ka leswi ndzi hlawuleka ku hisa ku endla, loko ku tsakela ku tshamisiwa, swi endla swin'wani handle ya ku vula tinhla. Xinavelo xa ku hisa ku endla, na xinavelo xa ku hlangana handle ya ku vula tinhla, swi kona swin'wana ehansi ka misava lexi nga siyimelaka.

Ku Xiya ka Ndzulu

Sigava lexi xi vulavula hi yini?

Chapter 43 yi hlamusela leswaku xiyimo lexi kahlehlava ehansi ka misava, hambi leswi xi nga voni, xi na nkoka wo bumabumela ehandle ya xiyimo lexi matahla. Yena yo hlawula u endla handle ya ku vula tinhla yi na nkoka wo bumabumela endleleni ya mintlawa yo tshamiseka. Yena yo hlawula u endla handle ya ku vula tinhla yi tshamisiwa.

Xi hambana njani na mina?

Ku hisa ku endla kwa mina kuhambelana na ndlela ya ntumbuluko. Ndzi hlawula ku tshamiseka endleleni ya madzana, handle ya ku ava mimoya ya vanhu. Xikombelo lexi xi endla leswaku ndzi tshamiseka handle ya ku hlangana na swin'wana swa ntumbuluko.

Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?

Lerhurani nkarhi wo hlawula ku hava kuhlanganisiwa na mhaka ya swin'wana swa misava. Endleni yo karheta hi nkarhi wa mabeghi, endleleni yo hlawula ku endla handle ya ku hlangana na mhaka ya vunghana.

Swigava Leswi Fambelanaka

Ku Xiya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →