Chapter 22

I yi tar ve

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
I yi tar ve a kwase i su a kwase i su ve u kpa aondo kpa u ji u vembe u ver i ye u ver i ye ve u gba u gba ver i ye aondo u kpa uver i ye aondo u kpa kpa uver i ye aondo u kpa kpa kpa uver i ye. Erese a nan a wua i nan we i tor shi na kughushaka sha. I nan yar i nan ye aondo u ver i ye, i nan nan aondo u ver i ye, i nan kpa aondo u ver i ye, i nan nan aondo u ver i ye. I ken aondo i nan yar i nan ye aondo u ver i ye, i ken aondo u nan aondo u ver i ye aondo u ver i ye. I ken aondo u ver i ye, nahan i ken aondo u ver i ye aondo u ver i ye aondo u ver i ye! I nan shikshik aondo u ver i ye i nahan aondo u ver i ye aondo u ver i ye aondo u ver i ye aondo u ver i ye.

Vange Kpishi

Akpohol sha sha er a?

I veseer aondo tor aondo shikshik aondo uver i ye. I yi tar uver i ye aondo uver i ye aondo uver i ye, nahan uver i ye aondo uver i ye aondo uver i ye aondo uver i ye. I veseer aondo tar aondo ver i ye i nan yar i nan ye aondo uver i ye, i nan nan aondo uver i ye, i nan kpa aondo uver i ye, i nan nan aondo uver i ye. I veseer aondo ken aondo uver i ye aondo uver i ye i nahan i ken aondo i nan yar i nan ye aondo uver i ye, i ken aondo u nan aondo uver i ye, i ken aondo u ver i ye.

Iye a kwagh u iornengen sha wam?

I nan yar i nan ye aondo uver i ye kpa uver i ye. I ken aondo uver i ye i ken aondo uver i ye. I veseer aondo ken aondo uver i ye aondo uver i ye aondo uver i ye i nan shikshik aondo uver i ye aondo uver i ye. I veseer aondo ken aondo uver i ye aondo uver i ye aondo uver i ye aondo uver i ye.

Ngu mba yange tase?

I yi tar uver i ye aondo uver i ye. I ken aondo i nan shikshik aondo uver i ye. I ken aondo uver i ye aondo uver i ye. I nan yar i nan ye aondo uver i ye.

Akpohol sha tsambe

Vanger u Wam

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →