Chapter 74

Vanhu vasati vatorwa nekurwa

民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
Vanhu vasingatyi hupfungwa hwekubaiwa, vanogona here kushupikwa nekubaiwa? Kana vanhu vachingava vachityisa hupfungwa hwekubaiwa, uye uyo achinge aita mabasa aya anodhaka, ini ndingawatore uye ndaubaiwa. Ko ndiani achashupika?
Pane always ainewo vatauri vekubaiwa avo vari kuyamwira. Anofanira kuba munhu anodhaka anotiyamura kubaiwa kwake, izvi zvinonzi kushupika panzvimbo yemusiki wechitubu. Uyo ashupika panzvimbo yemusiki wechitubu, unokwanisa kusauraya ruoko rwake.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chitsau ichi chinoti kana vanhu vasingatyi hupfungwa hwekubaiwa, saka kubaiwa kunobva kushupikwa kwavo hachinganetsi. Kana vanhu vachinge vachityira hupfungwa hwekubaiwa, uyo anodhaka angagadziriswa. Asi pane always vatauri vekubaiwa vanotarisana neavo. Anoshupika panzvimbo yemusiki wechitubu anokwanisa kusauraya ruoko rwake.

Chinobudirana sei neni?

Pane damu rangu rekuti ndasvika pakugara ndatenda sezvo handichadyi kushupika zvinhu zvine huchenjeri. Chitsau ichi chinondichengeta kuti ndigare nechidimbu chekuzvigadzirira, nokuti pane Mutsau weMweya anotarisana nezvinhu zvese. Handidi kushupika nhengo dzangu nemabasa angu.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Nhasi, ndinotarisa kana paine nzvimbo yangu yekushupika. Kana pane, ndinotenda Mutsau weMweya kuti awane upfungwa hwevane vakashupika. Handidi kushupira mabasa aya anga ari ecamera yaMweya.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →