Chapter 9
ڀري کان وڌيڪ ڀرڻ مشڪل آهي
Original
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
ترجمو
ڀري کان وڌيڪ ڀرڻ مشڪل آهي، ان کان سواءِ روڪڻ بهتر آهي. ڪنهن شيءِ کي تيز ڪرڻ جو نتيجو اها ئي هوندو ته اهو ڊگهي نه رهي. سون ۽ چاند يarb布满 نه سگهبي ۽ ڪو ان کي حفاظت نه ڪري سگهبو. دولت ۽ عظمت وٺي تڪبر ڪرڻ پاڻ کي عذاب آهي. ڪم مڪمل ٿي وڃڻ کان پوءِ پٺيان هٽڻ آسمان جو رستو آهي.
گهري سوچ
هي باب ڇا بابت آهي؟
هي باب اسان کي سيکاري ٿو ته کوڙي ۽ ماري سگهڻ سان نه، پر روڪڻ ۽ پرکڻ ئي آسمان جو رستو آهي. جڏهن اسان پنهنجن ڪمين کي مڪمل ڪريون ٿا، تڏهن ئي وقت آهي جو پٺيان هٽجيون.
هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟
مان اڪثر مزو ماري سگهڻ لاءِ وڙهندو رهندس ۽ وڌيڪ حاصل ڪرڻ لاءِ وھون ٿو، پر هي باب مون کي ياد ڪرايو ٿو ته حد کان وڌيڪ کوڙڻ خراب نتيجو ڏئي ٿو. جڏهن مان پنهنجن ڪمين کي مڪمل ڪري، تڏهن ئي امن ۽ سڪون ملندو.
اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟
اڄ مان پنهنجي ڪم کي خوشيءَ سان مڪمل ڪندس ۽ نئين منصوبن لاءِ پٺيان هٽڻ جو وقت نڪتو آهي، تنهن ڪري آرام وٺندس.
لاڳاپيل باب
منهنجي سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?