Capitolul 7
Cerul și Pământul dăinuie
Original
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
Traducere
Reflecție Profundă
Despre ce este acest capitol?
Acest capitol spune că durabilitatea cerului și pământului vine din faptul că nu acționează pentru propria existență. Înțeleptul, urmând acest principiu, se pune pe sine pe plan secund, dar astfel devine primul; se abandonează pe sine, dar sinele său dăinuie. Non-egoismul nu duce la pierdere, ci la împlinirea de sine.
Cum mă privește pe mine?
În viața mea, aceasta mă învață că a da prioritate celorlalți și a nu fi egoist nu mă slăbește, ci mă întărește. Când renunț la nevoia de a fi mereu primul sau de a-mi proteja propriile interese, descopăr că relațiile mele devin mai profunde și că, în mod paradoxal, nevoile mele sunt împlinite mai natural.
Ce ar trebui să fac azi?
Astăzi, voi face un gest neegoist: voi asculta cu adevărat pe cineva fără a încerca să îmi exprim propria părere sau să câștig ceva. Voi lăsa nevoile celuilalt să fie pe primul loc, observând cum aceasta îmi aduce pace interioară.
Capitole Conexe
Reflecția Mea
Ce te inspiră acest capitol? Cum vei aplica asta?