Capítulo 34

O Grande Caminho Flui Amplamente

大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
O Grande Caminho flui amplamente, pode ir para a esquerda ou para a direita. Todas as coisas dependem dele para nascer, e ele não as recusa. Quando a obra está completa, ele não reclama a posse. Ele cobre e nutre todas as coisas, mas não as domina. Sem desejos, pode ser chamado de pequeno. Todas as coisas retornam a ele, mas ele não as domina; pode ser chamado de grande. Porque ele nunca se considera grande, é que pode realizar sua grandeza.

Reflexao profunda

Sobre o que é este capítulo?

Este capítulo descreve o Tao como uma força vasta e impessoal que sustenta todas as coisas sem reivindicar controle ou propriedade. Ele é tanto pequeno (sem desejos) quanto grande (acolhendo tudo), e sua grandeza vem de não se apegar ao ego.

O que isso tem a ver comigo?

Lembro-me de momentos em que tentei controlar resultados ou buscar reconhecimento, e isso me trouxe ansiedade. A ideia de agir sem esperar recompensa me convida a soltar o apego e confiar no fluxo natural da vida.

O que devo fazer hoje?

Hoje, realizarei uma tarefa com total dedicação, mas sem esperar elogios ou crédito, simplesmente pelo prazer de contribuir.

Capítulos relacionados

Minha reflexao

O que este capitulo te inspira? Como voce vai aplicar?

Perguntar a Laozi sobre este capitulo Chat completo →