Chapter 58
حکومت کا خاموش طریقہ
اصل
其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
ترجمہ
جب حکومت خاموش رہے تو لوگ پاکیزہ اور سادہ ہوجاتے ہیں۔ جب حکومت کڑی اور سخت ہو تو لوگ بد اعتماد اور ہوشیار ہوجاتے ہیں۔ مصیبت خوش قسمتی کی چھاؤنی میں ہوتی ہے اور خوش قسمتی مصیبت کے اندر چھپی ہوتی ہے۔ کون جان سکتا ہے کہ حد کہاں ہے؟ کوئی مستقل شکل نہیں ہے۔ جو درست ہے وہ عجیب ہوسکتا ہے اور جو اچھا ہے وہ خطرناک ہوسکتا ہے۔ لوگوں کی الجھن بہت پرانی ہے۔ اس لئے عارف شخص کو corner کرنے والا نہیں ہوتا، toxic رویے کا شکار نہیں ہوتا، جارح نہیں ہوتا اور چمکتا ہوا دوسروں کو تکلیف نہیں دیتا۔
ڈونگھا سوچ
ایہ باب کسے بارے وچ اے؟
یہ ابواب بتاتا ہے کہ سادہ اور خاموش حکومت لوگوں کو خوشحال بناتی ہے۔ خوشی اور غم ایک دوسرے میں چھپے ہوتے ہیں۔ جو اچھا لگتا ہے وہ ہمیشہ اچھا نہیں ہوتا۔
میرا اس سے کیا تعلق ہے؟
میری زندگی میں بھی یہ سچ ہے۔ جب میں دوسروں پر زیادہ دباؤ ڈالتا ہوں تو وہ دور ہوجاتے ہیں۔ جب میں سمجھوتا اور خاموش رہتا ہوں تو نتیجہ اچھا ہوتا ہے۔
آج مینوں کی کرنا چاہیدا اے؟
آج اپنے آپ کو اور دوسروں کو بہت سختی سے نہیں کہیں گے۔ خاموشی اور صبر سے کام کریں گے۔
متعلقہ ابواب
میرا غور و فکر
اس باب آپ کو کیا متاثر کرتا ہے؟ آپ اسے کیسے لاگو کریں گے؟