Rozdział 75

Głód i Prostota

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
Ludzie cierpią głód, ponieważ władcy pobierają zbyt wiele podatków – stąd głód. Ludzie są trudni do rządzenia, ponieważ władcy zbyt wiele czynią – stąd trudności. Ludzie lekceważą śmierć, ponieważ władcy zbyt pragną życia – stąd lekceważenie śmierci. Tylko ci, którzy nie trzymają się życia, są mądrzejsi od tych, którzy je cenią.

Gleboka refleksja

O czym jest ten rozdział?

Rozdział krytykuje nadmierne rządzenie i żądze, które prowadzą do cierpienia i chaosu. Wskazuje, że prawdziwa mądrość polega na prostocie i oderwaniu od pragnień, nawet od pragnienia życia. Kto nie lgnie do życia, żyje lepiej.

Co to ma wspólnego ze mną?

W moim codziennym życiu często dążę do kontroli, gromadzenia i zabezpieczania się na przyszłość. Ten rozdział ujawnia, że to właśnie te pragnienia są źródłem mojego stresu i niezadowolenia. Uczy, że odpuszczenie i życie w prostocie przynosi prawdziwy spokój.

Co mam dziś zrobić?

Dziś zrezygnuję z jednej niepotrzebnej rzeczy lub czynności, która wynika z nadmiernego pragnienia bezpieczeństwa czy komfortu. Pozwolę sobie na chwilę pustki i prostoty.

Powiązane rozdziały

Moja refleksja

Co inspiruje cie w tym rozdziale? Jak to zastosujesz?

Zapytaj Laozi o ten rozdzial Pelny czat →