Chapter 73

In tlacatl tehhuelli in tlahuiztli, mocihua

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
In aquin tehhuelli tlahuiztli, quimatlani; in aquin tehhuelli ahmo tlahuiztli, nemi. In nohn capulin, ce quintlahlaliz, ce quintlalcahualiz. In cilixtli in oquichtlah, aquin quinequi? In teixiptlatzin oquimochicac. In nemiliztli in cilixtli, ahmo temohuaya nozo tehhuelli, ahmo motlatlauhtia nozo nechicava, ahmo mocallinia nozo yacti, tel chapintin, tel tehhuelli tlanahuatiliztli. In tlahuiztli in cilixtli, atlan, atlan, quen tlahco, ahmo ticnequi quitlazotla.

Hueyi Tlaneltokiliztli

Tlein itechpa nochi in kapitulo?

In cap. 73, in oquichtli quitlanotza: in aquin tehhuelli tlahuiztli, quimatlani; in aquin tehhuelli ahmo tlahuiztli, nemi. In nohn capulin, ce quitlahlaliz, ce quitlalcahualiz. In cilixtli ayic quinequi. In teixiptlatzin oquimochicac in tlanahuatiliztli. In nemiliztli in cilixtli, ahmo temohuaya nozo tehhuelli, ahmo motlatlauhtia nozo nechicava, ahmo mocallinia nozo yacti. In tlahuiztli in cilixtli, atlan, atlan, quen tlahco, ahmo ticnequi quitlazotla.

¿Nican quiiectia noju?

Neh noh nicnequi nicmati in nochi ninemi ahmo nictenehua. In tehhuelliztli nictenehua, ayic niquimmati quen nimomoz. Nozo in tehhuelliztli nictlatlaui, nimotlalhuili. In cilixtli in oquichtlah, ahmo niquinequi tlanahuatia nozo temohuaya, nozo nochniqui niquinotza in nochi. Ayac niquimmati quen niquintlazotla.

Tlein nicchihuaz axkan?

Neh nohniquiz in yohualli, nicnonotza in noyollo: "Ticnequi tehhuelli tlahuiztli o tecnic?" Nicnequi nicmati. Nictlazotlaliz in noyollo in tehhuelliztli nictlatlaui, in tehhuelliztli nicnequi. Niquinotza: "Nictlathui in niquintlazotla?" Niquinotza: "Quen ninemi in cilixtli?" Ayac tehhuelli.

tecmololiztli amoxxotl

noicnota

¿Tlein quichihua amoxxotl nochiuh? ¿Quen ticpouas?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →