अध्याय 65
प्राचीन सद्गुणी शासक
मूळ
古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
अनुवाद
प्राचीन काळी जे ताओचे पालन करत होते ते लोकांना ज्ञानी बनवत नव्हते तर त्यांना साधे ठेवत होते. लोकांचे राज्य करणे कठीण होते कारण त्यांच्यात खूप ज्ञान होते. म्हणून ज्ञानाने राज्य करणे हे देशासाठी दुर्भाग्य आहे. ज्ञान न वापरता राज्य करणे हे देशासाठी आशीर्वाद आहे. हे दोन मार्ग जाणून घेणे म्हणजे आदर्श जाणणे. हा आदर्श सतत जाणून राहणे म्हणजे गूढ सद्गुण. गूढ सद्गुण खोल आणि दूर आहे. तो सर्व वस्तूंच्या विरुद्ध जातो आणि नंतर महान सुसंवाद साधतो.
सखोल चिंतन
हा अध्याय कशाबद्दल आहे?
हा अध्याय सांगतो की खरे शासन साधेपणावर आधारित असते, जटिल ज्ञानावर नाही. गूढ सद्गुण हा खोल आणि दूर आहे आणि तो नैसर्गिक सुसंवादाकडे नेतो.
याचा माझ्याशी काय संबंध?
माझ्या जीवनात, मी जास्त ज्ञान गोळा करण्याऐवजी साधेपणा स्वीकारण्याचा प्रयत्न करतो. हे मला निर्णय घेण्यास आणि शांतता टिकवण्यास मदत करते.
आज मी काय करावे?
आज एक निर्णय घेताना, तो साधेपणाने घ्या. गुंतागुंत टाळा आणि तुमच्या अंतर्ज्ञानावर विश्वास ठेवा.
संबंधित अध्याय
माझे चिंतन
हा अध्याय तुम्हाला काय प्रेरणा देतो? तुम्ही तो कसा लागू कराल?