Chapter 76
মনুষ্য অমূতা ইত্যতা মৃদু ও মৃদুগ্না
Original
人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
তর্জুমা
মনুষ্য অমূতা ইত্যতা মৃদুগ্না অরু চৈথক অরু শক্তিশালীগ্না। মমসা ও মূল লৈশক অমূতা ইত্যতা মৃদু ও নটিলগ্না, অরু চৈথক অরু শুষ্যগ্না। অতএব শক্তিশালীগ্না চৈথক হাওয়া ই, মৃদুগ্না অমূতা হাওয়া ই। অতএব সৈন্য শক্তিশালী ইলে চৈথক পতগা; মূল শক্তিশালী ইলে ভঙ্গগা। শক্তিশালী ঈহোঙ থাকা, মৃদু ঈহোঙ মরূত থাকা।
তাকশীল মনাক চাওবা
এই অধ্যায়টো কি বিষয়ে?
এই অধ্যায় অসিতা ই থাই ফুংবা যে মৃদুতা অরু নম্রতা হৈছা জীবন অরু শক্তি ই। চৈথক অরু শক্তিশালী ইলে মরণ ই, মৃদু ইলে অমূতা ই। প্রকৃতি ই মৃদুগ্নাক শক্তিশালীগ্না ঈহোঙ মরূত থাৱা ই।
অনৌবা মখোয়না ইমাদা কনাদা চাওখৎকৈ?
এই অধ্যায় অঙগী জীবন ই চাইথক ফাংবা ইয়াৱা যে শক্তি অরু দম্ভ নওৱা ইলে মই ভাংবা ইয়াৱা। মই মৃদুতা অরু নম্রতা ই মাগা ফুংবা ই যে হক অরু শান্তি লৈথগা।
নুংশিবদা ইনা হায়বা তৌগনি?
আজি মই এটা কঠিন পরিস্থিতি ই মৃদু উত্তৰ দিবা অরু কোনো ঝকমারি নওৱা ই।
মরুপ থাজাশিং
ইমাগী তাকশীল
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?