Chapter 62

Ny Làlana Dia Fiarovana Ny Zava-Biteny Rehetra

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Ny Làlana dia fiarovana ny zava-biteny rehetra, haren'ny olona tsara fanahy, ary ampahelovana ny olona tsy tsara fanahy. Ny teny tsara dia ahazo voninahitra sy fanajana, ary ny ezaka tsara dia ahazo olon-kafa hiditra any aminao. Ny olona tsy tsara fanahy aiza no atsipazo? Koa na dia ny mpanjaka sy ny solontenana na ny vato sy ny soavaly tsara indrindra aza no ho an'ny fiderana, dia tsara kokoa ny mifidy ity Làlana ity.为何古

Fandalinana Lalina

Inona ny resak'ity toko ity?

Mampianatra fa ny Làlana no harena ambony indrindra amin'ny tontolo. Ny olona tsara fanahy dia manaja azy ho harena, fa ny olona tsy tsara fanahy kosa dia mit极 ity Làlana ity ho fiarovana sy fanampiana. Na dia ny voninahitra sy ny fananana aza dia tsy mitovy ampy amin'ny fananana ny Làlana.

Ahoana no mifandraika amiko?

Mbola mikoropaka aho amin'ny tadiavotana ny soa maro. Saingy ity soratsoratra ity dia manome fiheverana hafa: ny Làlana no fiarovana sy fitaovana ahafahako miarina ny olona rehetra, na tsara na tsy tsara fanahy. Mianara aho hiresahana aminy amin'ny andro tsairafo.

Inona no tokony hataoko androany?

Mifidy teny tsara iray hiarahaba olona iray anio, ary manao ezaka tsara iray ho an'ny olona iray tsy akaiky anao.

Toko Mifandraika

Ny Fandalinako

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →