Ruximon 43

Xhi'yal kya'jilk tx'otx' re' Winaq

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Xhi'yal kya'jilk xk'ijil xk'ayew tx'otx' re' winaq, xhi'yal yik'il ye'q'om chwachb'inal. Ma tx'ok xwe' chi xhey xwinaq, xhi'yal xha'k'al xq'ijb'iximal xka'yi'ch chi xhey xk'ijil. Tet-xka'n xwinyon xne'kl che' xhi'yal yik'il xb'ijb'iximal re' xhi'ya. Ma xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ayew, xhi'yal yik'il xb'ijb'iximal xwok xq'ijb'iximal: jun kya'j xk'ij xwok xha'q'olil xu'junil xwinyon. Xwok xk'ulb'il xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xk'ulb'il.

K'utb'il nima'q

¿Mas la xb'an chilaweq?

Xb'ijb'iximal xwinyon xhi'yal xhey xk'ijil, xha'k'al xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal. Ma xb'ijb'iximal xwok xhey, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal. Xhi'yal xq'ijb'iximal xwok xb'ijb'iximal, xhi'yal xk'ulb'il xwok xq'ijb'iximal. Ma xb'ijb'iximal xwok xhey, xhi'yal xk'ulb'il xwok xb'ijb'iximal. Xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il.

Naq'ij ri k'utb'äl

Xwinyon xne'kl che' xhi'yal yik'il xb'ijb'iximal re' xhi'ya. Ma xwok xb'ijb'iximal xwok xhey, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal. Xwok xk'ulb'il xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xk'ulb'il. Ma xb'ijb'iximal xwok xhey, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal. Xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il.

Kin b'an tane' q'ij?

Q'ij xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il xwok xb'ijb'iximal. Ma xwok xb'ijb'iximal xwok xhey, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xb'ijb'iximal. Xwok xk'ulb'il xwok xb'ijb'iximal xwok xk'ulb'il, xhi'yal xhey xk'ijil xwok xk'ulb'il.

K'utb'äl k'utb'ik

Nuwikb'al

K'utb'äl xk'utb'ij chawäch? Katk'utb'ej wawe chuqa' chawäch?

Q'asa Laotzu tiqujax ruximon K'axk'olil →