Chapta 21
Wetin Di Big Good-Heart Kena
Original
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Tranzleshɔn
Di big good-heart wey pipul got, e jus falah da Tao. Da Tao e like somtin wey no clear - e neba shua bot no so. Wen e no clear, i get forma; wen e no shua, i get somtin deep inside. I bin deep an dark, bot i get tru-tinu wey sidon inside am. Da tru-tinu dey real tru, an wi kin trus am. From bifo taim til now, da Tao neva go we, an e dey help us see how evri tins tek forma. Wetin mek mi sabi how evri tins tek forma? Jest through da Tao.
Dip Tinkin
Wetin dis chápá na abaut?
Dis chapta i tal about da big good-heart wey folo da Tao. E say da Tao no clear to understand, bot i get tru tini wey dey inside am wey i bi real an wi kin trus. Da Tao neva lef from di beginin of taim, an e dey help us understand how evri tin wey bi born tek grow.
Aw dis tɔch mi laif?
I dey remind mi say di important tini dey inside da Tao, no just how e luks outside. Wen mi dey luk for gidis, mi go stil go an sit daan an lisin for da tru-tinu wey dey inside mi own spirit.
Wetin I mas du tude?
Tude, mi go sit quiet for somwia an tri fa lisin to ma own insait tini, no just luk at oda pipul face an waka wey dem sho.
Ɔda Chaptas
Mi Yon Tɔt
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?