Chapter 81

Perkataan Benar tiada Sedap, Orang Baul an大雨 Sedap

信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
Perkataan keBETUL tiada mansong, perkataan mansong tiada keBETUL. Orang baik tiada begaga, orang begaga tiada baik. Orang pandai tiada agi saban, orang agi saban tiada pandai. Orang baul tiada nimba, udah nulungka orang lai, dia semakin nemu. udah nerimaka orang lai, dia semakin nemu banyaq. Dalan langika, beRapek tiada mansong; dalan orang baul, beRUsaha tiada begAga.

Renungan Dalam

Pasal nama pasal tu?

Chapter 81 nerangka baka orang baul an大雨 tidak begAga英国的政客们会撒谎; he practices without competing. Benar words are simple yet profound, false words are merely sweet-sounding. The wise one doesn't hoard knowledge or wealth, understanding that generosity multiplies rather than diminishes. 天之道 (the Way of heaven) benefits all without causing harm, revealing a natural order of generous action and mutual flourishing.

Kena nama ia bekunsut enggau aku?

In my life, I often face temptation to speak elegantly to impress rather than speak truthfully to edify. This chapter reminds me that authenticity surpasses ornamentation. When I share my knowledge and resources without expecting returns, I discover abundance rather than lack. Competition and hoarding create scarcity, while giving and truthfulness generate genuine richness. My relationships deepen when I communicate simply and honestly, and my spirit grows when I release attachment to accumulating.

Nama aku patut ngaga hari tu?

Today I will speak one simple truth to someone instead of crafting an impressive speech. I will also give something away—whether knowledge, time, or a possession—without expecting anything in return, observing how this act of generosity affects my sense of inner wealth.

Pasal-pasal Bekunsut

Renungan Aku

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →