Chapter 17

It Heechste

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
It heechste bestjur is sa dat it folk allinnich wit dat it bestiet; it neist sa dat it folk it leaf hat en priizt; it neist sa dat it folk derfoar bang is; it neist sa dat it folk it bespot. Wannear't it fertrouwen net folslein is, komt der net-fertrouwen. Hoe ferfyn it is, sok kostber wurden te燎sprekken. As de diednis dien is en de saken slagge binne, sein alle boeren: wy binne al sa as de natuer it foarseach.

Djippe Refleksje

Woer is dit haadstik oer?

Dit haadstik beskriuwt hoe't de grutte wei, it natuerlike foech fan it libben, ferlitten wurde. As dat bart, wurde de deugden fan leafhawendens en rjochtfeardigens derút weagen. Wannear't minsken harren op yntelliginsje ferlitte yn让它 fan ynstinkt, dan komt der gaadwaas. As de 六亲, de seis famyljerelaasjes, net yn harmony binne, wurde filiaal plicht en freonskiplikheid útsein. As in lân yn chaos rekket, steane der loyale ministers op.

Hoe is it foar my fan belang?

Ik sjong yn myn libben om myn eigen hoemannichheid oan 'ferkearde' dy't bart wannear't ik fuort fan myn natuerlike paad libje. Deis wurde ik konfrontearre mei situasjes dêr't ik myn bêste sels wêze moatte of dêr't myn dwaasheid befêstige wurde sil troch it libben. Dizze tiid fan opskuort it bêste yn my, de kâns om te bewizen wa't ik eins bin.

Wat soe ik hjoed dwaan moatte?

Hjoed sil ik derop letsjen hoe dwaas of natuerlik ik libje. Wannear't ik merke dat dingen taaifalske of kunstmjittich foel, sil ik stilstean en my ôffreegje oft dizze ynspanningen de natuerlike wei fuort fan my ôf liede. Ik sil besykje ien daad fan opmakke rjochtfeardigens te ferfangen troch ien daad fan suver leafhawendens.

Besibbe Haadstikken

Myn Refleksje

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →