Κεφάλαιο 41
Ο Ανώτερος Ακούει τον Δρόμο
Πρωτότυπο
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Μετάφραση
Ο ανώτερος ακούει τον Δρόμο και τον ακολουθεί με επιμέλεια. Ο μέσος ακούει τον Δρόμο και τον θυμάται ή τον ξεχνά. Ο κατώτερος ακούει τον Δρόμο και γελάει δυνατά. Αν δεν γελούσε, δεν θα ήταν ο Δρόμος. Γι' αυτό λέγεται: Ο φωτεινός Δρόμος μοιάζει σκοτεινός. Ο προχωρημένος Δρόμος μοιάζει να οπισθοχωρεί. Ο ομαλός Δρόμος μοιάζει τραχύς. Η ανώτερη αρετή μοιάζει με κοιλάδα. Η απόλυτη λευκότητα μοιάζει λερωμένη. Η πλατιά αρετή μοιάζει ανεπαρκής. Η σταθερή αρετή μοιάζει κλεμμένη. Η αληθινή ουσία μοιάζει να αλλάζει. Η μεγάλη πλατεία δεν έχει γωνίες. Το μεγάλο σκεύος αργεί να ολοκληρωθεί. Ο μεγάλος ήχος είναι σιωπηλός. Η μεγάλη μορφή είναι αόρατη. Ο Δρόμος είναι κρυμμένος και ανώνυμος. Αλλά μόνο αυτός δανείζει και ολοκληρώνει.
Βαθύς στοχασμός
Τι πραγματεύεται αυτό το κεφάλαιο;
Το κεφάλαιο αυτό δείχνει πώς διαφορετικοί άνθρωποι αντιλαμβάνονται τον Δρόμο: οι σοφοί τον ακολουθούν, οι αδαείς τον γελοιοποιούν. Περιγράφει πώς η αλήθεια συχνά φαίνεται αντίθετη από την επιφάνεια: το φως μοιάζει σκοτάδι, η πρόοδος μοιάζει οπισθοδρόμηση.
Πώς σχετίζεται με μένα;
Μου υπενθυμίζει ότι η σοφία συχνά παρεξηγείται. Στη ζωή μου, δεν πρέπει να αποθαρρύνομαι όταν οι άλλοι δεν καταλαβαίνουν τις επιλογές μου. Η αληθινή αρετή δεν είναι εντυπωσιακή.
Τι πρέπει να κάνω σήμερα;
Σήμερα, θα κάνω μια πράξη καλοσύνης χωρίς να την διαφημίσω, αφήνοντάς την να μοιάζει ασήμαντη, όπως η κοιλάδα που δέχεται τα πάντα.
Σχετικά κεφάλαια
Ο στοχασμός μου
Τι σε εμπνέει σε αυτό το κεφάλαιο; Πώς θα το εφαρμόσεις;