Chapter 41
Wɛ̈tndɛ Alɔɔdh Man Akeer
Original
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Cuatdiɛt
Wɛ̈tndɛ alɔɔdh man akeer, a nyɔthi në wëtndɛ a bëëdh në kɔdut. Wɛ̈tndɛ akɛ̈c a bëëdh a wëtndɛ në akeer, ben a toon në nyuöth. Wɛ̈tndɛ atit a bëëdh a wëtndɛ në akeer, a luɔthi në këkëët. Ma ben a wëtndɛ kɛ̈tic e këkëët, akeer ke ben a looi.
Kë dho wecndi a liɛ̈ɛ̈th a lɔɔdh: Wɛ̈tndɛ mɛ̈n në akeer ben a kɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ në akeer ben a ŋuöödh; wɛ̈tndɛ mɛ̈n në akeer ben a rët; wɛ̈tndɛ alɛ̈ɛ̈dh ben a këëdh; wɛ̈tndɛ amɛ̈n ben a nyic; wɛ̈tndɛ akɛ̈c ben a koth; wɛ̈tndɛ acïïdh ben a gɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ akɛ̈ɛ̈th ben a bɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ ayɛ̈ɛ̈th ben a këët; wɛ̈tndɛ arët ben a gɔ̈th; wɛ̈tndɛ akɔ̈u ben a ŋuöödh; wɛ̈tndɛ athiaŋ ben a kɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ abɛ̈n ben a wën; wɛ̈tndɛ adɔu ben a wët; akeer kɔ̈utic a ŋuöödh në cëëdh.
Kë dho wecndi a liɛ̈ɛ̈th a lɔɔdh: Wɛ̈tndɛ mɛ̈n në akeer ben a kɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ në akeer ben a ŋuöödh; wɛ̈tndɛ mɛ̈n në akeer ben a rët; wɛ̈tndɛ alɛ̈ɛ̈dh ben a këëdh; wɛ̈tndɛ amɛ̈n ben a nyic; wɛ̈tndɛ akɛ̈c ben a koth; wɛ̈tndɛ acïïdh ben a gɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ akɛ̈ɛ̈th ben a bɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ ayɛ̈ɛ̈th ben a këët; wɛ̈tndɛ arët ben a gɔ̈th; wɛ̈tndɛ akɔ̈u ben a ŋuöödh; wɛ̈tndɛ athiaŋ ben a kɛ̈ɛ̈dh; wɛ̈tndɛ abɛ̈n ben a wën; wɛ̈tndɛ adɔu ben a wët; akeer kɔ̈utic a ŋuöödh në cëëdh.
Thiɛɛi ë Pïïr Tɔɔŋ
Yic ë wäär ëmën ë ŋö?
Wɛ̈tndɛ atit ben a gɛ̈ɛ̈dh akeer, kë wɛ̈tndɛ alɔɔdh ben a nyɔthi në wëtndɛ. Akeer ben a looi kë ben nyic në wëtndɛ a këëdh; akeer ben a kɛ̈ɛ̈dh kë ben a ŋuöödh; akeer ben a bɛ̈ɛ̈dh kë ben a wën. Akeer ke ben a ŋuöödh në wëtndɛ.
Lɔ luɔɔi ɣa ë ŋö?
Nɛ̈n ajaa ayaay akeer kë në wëtndɛ akɛ̈c. Në wëtndɛ në akeer ben a toon në nyuöth, në ŋuöödh në ŋuöödh. Kë ben a looi në wëtndɛ alɔɔdh në wëtndɛ atit a bëëdh a wëtndɛ.
Bï yïn looi ŋö nïn ë tënë?
Wëtndɛ në akeer në bëëdh e kë nyɔthi. Lɔɔdh në wëtndɛ a bëëdh në cëëdh, nyol koth në wëtndɛ në akeer ben a këëdh në wëtndɛ në bëëdh e nyic.
Wäär Kë Leŋ
Thiɛɛi Cï Ke
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?