Chapter 64
A umṭhat pen a ngai thei
thawvarla
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
translation
Sung轮lai a that轮na rem轮, a vai轮ni轮 a hmuh轮轮轮 ah a tu轮轮轮; sung轮tla轮 a ma轮轮轮轮, a hmui轮轮 a law轮轮 ah a ton轮轮; vai轮li轮 a kal轮na, a ke轮hnung轮 ah a tan轮轮.
A thil轮 a tih轮 chuan a fah轮轮, a ngai轮轮 a ngai轮 chuan a tlai轮轮. He轮轮轮轮 a mipa hnial轮 ah a ngai轮轮, a ngai轮轮轮 ah a fah轮轮, a ngai轮轮轮轮 ah a tlai轮轮轮.
Mipahnak ih an thil轮轮轮轮轮, an轮 a tlawmna轮 a tlawm轮 ah an fah轮轮轮. A tlawmna ah a um轮轮轮 ah a ngai轮轮, he轮 chuan a fah轮na轮 a um轮轮.
He轮轮轮 a mipa hnial轮轮 an轮轮a轮a ngai轮轮, a ngai轮a chu an轮 a ngai轮轮; a ngah轮轮轮 a thil轮轮轮轮 an轮轮 a ngai轮轮; a hrial轮轮 a thil轮轮 a hrial轮, mipa轮轮轮 an fah轮轮轮 ah a tlawm轮轮. Hi轮 ah hian a thinlung轮轮轮 a dam轮轮 a ti轮轮, a ngai轮a chu a tih轮轮轮轮轮轮.
Zumh Thlen Ruahnak
Hi chapter hi engnge?
Hi轮轮 chapter-ah hian a umṭhat轮轮轮轮轮 a ngai轮轮, a fah轮轮 a lo um轮 ah a phung轮轮 thei tiah a sawi轮. A vai轮 a thil轮轮轮 a man轮轮, sung轮轮轮 a ma轮轮轮 ah a tu轮轮轮 tiah a sawi轮. A thil a man轮 a chu轮 a ngai轮a chuan a fah轮轮, ngai轮轮轮 ah a man轮 tiah a hnial轮轮. Hian a thinlung a dam轮 a um轮轮轮 a ti轮轮轮.
ka hnen ah a thawisei?
Ka nih轮轮 hi轮 chapter轮轮 a sawi轮 ang kha ka hnial轮. Ka thil轮轮轮轮轮轮 a ngai轮a轮 ah ka dam轮 thei轮. Ka轮ka轮轮轮轮 a tlawmna轮 ka轮轮a轮a man轮轮, a hriam轮轮轮 ka轮a tlawm轮轮. Ka轮轮a ngai轮a轮轮轮, ka轮a轮a man轮轮, ka thil轮轮轮 a thil轮a chu轮轮 a dam轮 thei轮轮.
Nihin ka tuah lai a si ah?
Nizan轮轮轮, ka轮ka轮a tlawm轮 ah a tlawm轮轮轮轮轮轮轮 a man轮 ah a thil轮轮轮轮 a man轮轮轮. A vai轮轮 a轮a man轮轮, a vai轮轮 a man轮a chu ka轮的轮a man轮轮.
related chapters
ka thil ruahnak
chapter nih na chung ah thil ruat a si? na si ah chuan awn na hmang?