Original
道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
وەرگێڕان
ئەو ڕێگەیەی دەتوانرێت بڵاو بکرێتەوە، ڕێگەیەکی هەمیشەیی نییە؛\nناوێکیش کە دەتوانرێت بنێردرێت، ناوێکی هەمیشەیی نییە.\nبێ ناو، سەرەتای ئاسمان و زەوییە؛\nبە ناو، دایکی هەموو شتەکانە.\nهەر بێ ئارەزوو بن، بۆ بینینی نهێنییەکان؛\nهەر بە ئارەزوو بن، بۆ بینینی ڕوونییەکان.\nئەم دووانە لە سەرچاوەیەکن و بە ناوێکی جیاوازن،\nهەردووکیان دەبێتە لە تاریکایی.\nلە تاریکاییدا تاریکاییتر، ئەوە گرۆزی هەموو نهێنییەکانە.
ڕووناکبوونەوەی قووڵ
ئەم بابەتە لەسەر چییە؟
ئەم بەرگە دەڵێت کە زمان توانای دەربڕینی ڕاستەقینەی ڕێگەی ناپێدا نییە. هەر شتێک بکرێتە ناو زمان، لە ڕاستییەکەی دوور دەکەوێتەوە. دەبێت لە بێ ناویدا و لە بێ ئارەزوویدا بڕوانین، ئەوە تەنها شوێنی تێگەیشتنی ڕاستەقینەیە.
چۆن پەیوەندی بە من هەیە؟
من هەمیشە هەوڵ دەدەم هەموو شتێک ناو بنێم و پۆلێن بکەم، بەڵام ئەم بەرگە دەیسەلمێنێت کە هەندێک ڕاستی لە ناو هێناندا ون دەبێت. ئەو شتانەی کە گرنگترینن بۆ ژیانم، شاید نەتوانرێت بە زمانێکی ڕاستەقینە دەرببڕدرێن.
ئەمڕۆ چی دەبێت بکەم؟
ئەمڕۆ کاتێک بیر دەکەمەوە لە شتە گرنگەکانی ژیان، هەوڵ دەدەم بەبێ زەحمەتی زیادە لێیان تێبگەم. جێگۆڕکێ دەکەم لە نێوان بوون و بێ بووندا، و قبووڵی دەکەم کە هەندێک شت لە سروشتیدا نایناسرێنەوە.
📜 پیشاندانی وەرگێڕانەکان (Wang Bi · Legge · AI Modern)
Wang Bi (226–249 CE)
可道之道,可名之名,指事造形,非其常也。故不可道,不可名也。凡有皆始于无,故未形无名之时,则为万物之始。及其有形有名之时,则长之、育之、亭之、毒之,为其母也。
James Legge (1891)
The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all things.
AI Modern
ئەو ڕێگەیەی دەتوانرێت بڵاو بکرێتەوە، ڕێگەیەکی هەمیشەیی نییە؛\nناوێکیش کە دەتوانرێت بنێردرێت، ناوێکی هەمیشەیی نییە.\nبێ ناو، سەرەتای ئاسمان و زەوییە؛\nبە ناو، دایکی هەموو شتەکانە.\nهەر بێ ئارەزوو بن، بۆ بینینی نهێنییەکان؛\nهەر بە ئارەزوو بن، بۆ بینینی ڕوونییەکان.\nئەم دووانە لە سەرچاوەیەکن و بە ناوێکی جیاوازن،\nهەردووکیان دەبێتە لە تاریکایی.\nلە تاریکاییدا تاریکاییتر، ئەوە گرۆزی هەموو نهێنییەکانە.
ڕووناکبوونەوەی من
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?
"This chapter made me think..."
"I plan to..."
📥 Export All
Save Reflection
Ask Laotzu About This Chapter Full chat →
What does "ئەو ڕێگەیەی دەتوانرێت" mean?
How can this chapter help me in my life right now?
How to apply this chapter's wisdom at work?
← Previous
هەموو بەندەکان
Next →