Chapter 21

Ku bula kwa bulongolwe muno

孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Ku bula kwa bulongolwe muno, kwimanyilizha kono yeci. Yeci sha, kufwaya kono sha. Kufwaya kono, mwe umo nakuno, mwe umo nakuno mubupe. Kufwaya kono, mwe umo muno, mwe umo muno mubupe. Mube kono, musukulu kono, mwe umo muno mulamyo. Mulamyo muno mulamyo, mwe umo muno kwikala. Ukufuma mu kubeji kufika mu yambi, zina lyakwe talaishika, ne kufwayilizha mabulo goba. Mwena ndamanyilizha shani mabulo goba mu yambi? Pakucita kwakwe.

Ukugaruka kunnya

Ki ekandi y'omu chetero?

Bulongolwe mbula yafika muno, kufwaya kono yeci sha. Yeci sha kufwaya, mwe umo mwina mubupe, mwina umo, mwina lamyo. Lamyo lya yeci kwakwe ndakwikala kono, ukufuma kale kufika yambi.

Kirikuhurirana ntya nawe?

Yambi yafika kono talamanyika. Kufwaya shani ndazumina kuti mwe umo mwina bulamyo? Ndamanyilizha kuti mfika kufwaya mu kubeji yangu.

Nki nkora lelo?

Wela kufwaya kono kuzuba kwakwe mazuga aya. Yambile kufwaya, ndabula bubupe muno mu ncito yangu yashikili.

Ebitabo Ebiharikirize

Okwetoorooza Kwangye

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Baza Laotzu Bwa'ri Chapter Chat yuzuye →