Bab 80
Nagori Ketek dohot Bangso Sadia
Original
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Terjemahan
Refleksi Balga
Aha isi dohot ni chapter on?
Tongkononna i, nian: Nagori ketek, bangso sadia, nian. Ndang tartangi ginjang dohot na bolon. Angka naung ginjangkon nian, ndang tartangi gokkon. Bangso i, mardosa dohot mandokkon tu ate ate naung nabaennon, ndang polo mamuju tu na madeara-deara. Songon i do, mulak tu na godang, songon ginjang ni tanganna. Ndang tartangi sihol ni jolma sada dohot na madeara, nian. Ndang tarsombu-sombukkon, ndang tartandahon. I ma do tongkonan ni roha ni taheakkon.
Songon dia hubunganna dohot ahu?
Di huta dot nian, nian, marpikopiko dohot ginjang dohot na bolon. Marhitei dohot ginjang dohot na bolon i, nian. Ai ndang tarpikopikokkon tu ginjang ni ate ate. Ginjang ni ahu na, nian, naung mardosa tu jolma nangkin. Songon i, ndang tarpikopikokkon tu mulak nian dohot tu gok ni rohangku. Molo ndang tartangi na godang, ndang tarpikopikokkon tu mulak nian, nian. Alai songon i, tinggalam ma di ate ate naung nabaennon, ndang polo mamuju tu na madeara-deara.
Naon na harus kuot hian done ини?
Tinggalam dohot hatobuon ni ate ate. Ndang polo mampro mamuju tu na madeara-deara. Marhitei dohot jolma na madeara, nian. Mulak tu ginjang ni ate ate nian. Mulak tu na godang, songon na rum rum di tanganna.
Pasal na Marimbar
Pamikirku
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?