Chapter 59
لوکاں کوں چلائی تے آسمان کوں منائی
Original
治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
是谓深根固柢,长生久视之道。
ترجمہ
لوکاں کوں چلائی تے آسمان کوں منائی کیتے کوئی چیز ضبط تے کفایت سے ودھیرے نہیں۔ صرف ضبط سے ہی پہلے تیاری بیتی ہے۔ پہلی تیاری سے ہی بھاری فضیلت جمع بیتی ہے۔ بھاری فضیلت جمع کرو تے کہیں وی ہار نہ کرو۔ کہیں وی ہار نہ کرو تے کوئی انجام دا پتہ نہیں۔ کوئی انجام دا پتہ نہ ہو تاں ملک حاصل بیت سکدا ہے۔ ملک دی ماں حاصل بیت تاں لمبی عمر ملدی ہے۔ اے ہے گہری جڑاں تے مستحکم بنیاد دا رستہ، لمبی عمر تے دیر تک دیکھنے دا طریقہ۔
گبین سوچ
اے باب ھی کیا اے؟
اے بابے گیان کہیندے جو صرف ضبط تے کفایت نال ہی اصل تیاری بیتی ہے۔ جے کوئی بھاری فضیلت جمع کرے تاں کہیں وی فتح پائے۔ ایہ تازہ دور لمبی عمر تے مستحکم حکومت دا بنیادی اصول ہے۔
ایں من سرا چوں اثر دیگ؟
میں سمجھیا جو میں جدوں زیادہ مطالبات کریندے آں تے ہر چیز جلدی حاصل کرنے دی کوشش کریندے آں، نتیجے میں مایوسی ہوندی ہے۔ ضبط نال اہم کمیں کرنے نال خوشحالی آندی ہے۔
امروچ چے کارے کنان؟
اے ڈینہہ میں کہیں اک چیز کنٹرول کرین٘ساں جو میں اکثر ضرورت سے زیادہ کریندے آں۔ کھانے، بات چیت، یا خرچے میں سے کہیں اک چیز کوں کم کروں تے اے محسوس کروں جو کیتا اے۔
وابستہ باب
منی سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?