Fəsil 38
Yüksək Mənəviyyat Özünü Göstərməz
Orijinal
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Tərcümə
Yüksək mənəviyyat öz mənəviyyatını nümayiş etdirməz, buna görə də o, həqiqətən mənəviyyata sahibdir; aşağı mənəviyyat mənəviyyatını itirməkdən qorxur, buna görə də o, mənəviyyata sahib deyil. Yüksək mənəviyyat heç nə etmədən fəaliyyət göstərir; aşağı mənəviyyat fəal şəkildə fəaliyyət göstərir. Yüksək şəfqət fəaliyyət göstərir və bunun üçün səbəb gətirmir; yüksək ədalət fəaliyyət göstərir və bunun üçün səbəb gətirir; yüksək ədəb fəaliyyət göstərir, amma heç kim cavab verməyəndə, qolunu açıb onu tutur. Beləliklə, yol itirildikdən sonra mənəviyyat gəlir, mənəviyyat itirildikdən sonra şəfqət gəlir, şəfqət itirildikdən sonra ədalət gəlir, ədalət itirildikdən sonra ədəb gəlir. Ədəb — sədaqətin azlığı və xaosun başlanğıcıdır. Əvvəlcədən bilən — yolun çiçəyi və axmaqlığın başlanğıcıdır. Buna görə də cəsarətli kişi dərinliyi seçir, səthiği yox; həqiqəti seçir, görüntünü yox. Beləliklə, o, birini atıb digərini götürür.
Dərin Təfəkkür
Bu fəsil haqqında nədir?
Bu fəsil mənəvi dəyərlərin səviyyələrini təsvir edir: ən yüksək səviyyə — səmimi təbii davranış, ən aşağı səviyyə isə — süni qaydalar və mərasimlərdir. Mərasim azaldıqca saxtalaşma artır.
Mənə necə aiddir?
Mən də öz həyatımda etiket qaydalarına əməl etməyə çalışmaq əvəzinə, səmimi və təbii olmağa çalışıram. Xarici görünüşdən daha çox daxili mənəvi keyfiyyətlərə önəm verməliyəm.
Bu gün nə etməliyəm?
Bu gün öz hərəkətlərimin səmimi olub-olmadığını düşünərək, xarici təsirdən azad, saf niyyətlərlə davranmağa çalışaram.
Əlaqədar Fəsillər
Mənim Düşüncələrim
Bu fəsil sizə nə ilham verir? Onu necə tətbiq edəcəksiniz?