Chapter 39
Jo Oko Kwan Ci Manok
Original
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Lokrubo
We kigi gudo ki oda, we ki oda we oyer wang' we oyer ki gudo ki wang'; we ki gudo ki ci manok, we ki oda we oyer wang' we oyer ki gudo ki wang'; wang' we ki kwan ci manok, we ki oda we oyer wang' we oyer ki gudo ki wang'; nyasi we ki kwan ci manok, we ki oda we oyer wang' we oyer ki gudo ki wang'; jo wang' we ki kwan ci manok, we ki oda we oyer wang' we oyer ki gudo ki wang'; jo madhi omo we ki kwan ci manok, we ki oda we oyer wang' we oyer ki gudo ki wang'.
Ikiyo, jo madhi omo ki kwan ki nyisi we ki gudo ki nyisi mac; jo madhi omo ki kwan ki nyisi we ki gudo ki wang' omo. Ikiyo jo madhi omo ki kwan ki nyisi we ki gudo ki wang' omo.
Jo oko nyisi woko ki nyisi we ki gudo ki wang', ne wang' oda we oyer ki gudo ki wang' omo. We oyer ki gudo ki wang', we oyer ki gudo ki wang' oda. Ne iyo we wang', we oyer ki gudo ki nyisi oda. Ikiyo we kwan wang' oda, we oyer kig wang' oda; we wang' ki nyisi mac, we oyer kig nyisi oda.
Parenyo Matek
Izibuko man opuoyo ango?
Jo oko kwan ci manok woko ki iye wang' we kig nyisi woko ki wang'. We ki kwan ci manok, we ki oda we oyer kig wang'; we ki gudo ki ci manok, we ki oda we oyer kig wang'. Jo madhi omo ki kwan ki nyisi we ki gudo ki nyisi mac. Jo madhi omo ki kwan ki nyisi we ki gudo ki wang' omo; iyo ki gudo ki nyisi oda. Ne iyo we kwan wang' oda, we oyer ki gudo ki wang' omo.
Tiyo kwede kwanena ango?
An otimo woko ki nyisi we kig nyisi an wang'. An wang' otimo woko ki nyisi mac, ne an oyer kig wang' oda. Ka an wang' ki gudo ki wang' oda, an otimo woko ki wang' oda ne an oyer kig wang' oda. An otimo woko ki nyisi we ki gudo ki wang' oda, ne iyo we kwan wang' oda ki wang' oda.
Atim ango kawena?
Itsi an wii ki nyisi we ki gudo ki wang' oda. Ka an wang' ki gudo ki nyisi mac, an otimo woko ki wang' we ter, ki gudo ki wang' omo we kwan wang' oda. An otimo woko ki wii woko kig wang' we wii, ki gudo ki nyisi oda ne ki gudo ki wang' omo.
Izibuko ma Kwoŋe
Lum Wage
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?