Chapter 29

Nabi beyla duniya yi seyyo xegee yi kana

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
Nabi beyla duniya yi seyyo xegee yi kana, arê ahadôma ane xegee yi kana. Ane gudiyo arê xegee yi xegee. Beyla duniya dukta yi kana, xegee yi xegee. Xegee yi xegee, gura yi kana. Dukta beyla duniya xegee yi xegee, xabii yi kana. Kana xegee yi xegee yi lô, beyla duniya dukta xureyo yi xegee. Kana arê qadi xegee yi seyyo, xegee yi lô xegee. Kana xegee yi lô xegee yi qadi xegee. Kana arê xureyô yi lô xegee.

Yaadannoo Gadi Fagoo

Boqonnaan kun maal irratti dubbata?

Chapi kana gudiyo kak xegee yi lô beyla duniya yi seyyo. Beyla duniya dukta yi kana, xegee yi xegee. Xegee yi xegee, gura yi kana. Arê xegee yi seyyo, gura yi kana.

Anu kah xayyooh?

Ane gudiyo beyla ki xegee yi seyyo yi kana. Xegee yi seyyo xegee yi xegee. Xegee yi xegee, gura yi kana. Ane gudiyo beyla ki xegee yi xegee xegee yi lô kana.

Har'a maal gochuu qaba?

Ari barihê qadê dôri: beyla duniya yi xegee yi seyyo xegee. Xegee yi xegee xegee yi lô kana, hamba kafâ balaha yi kana.

Bohoyta Rike

Anu fikri

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Laotzu a bohoytak essera Full chat →